Moreover we may rightly and deservedly hope that our time also can contribute something towards the deeper and more accurate interpretation of Sacred Scripture. For not a few things, especially in matters pertaining to history, were scarcely at all or not fully explained by the commentators of past ages, since they lacked almost all the information which was needed for their clearer exposition. How difficult for the Fathers themselves, and indeed well nigh unintelligible, were certain passages is shown, among other things, by the oft-repeated efforts of many of them to explain the first chapters of Genesis; likewise by the reiterated attempts of St. Jerome so to translate the Psalms that the literal sense, that, namely, which is expressed by the words themselves, might be clearly revealed.
There are, in fine, other books or texts, which contain difficulties brought to light only in quite recent times, since a more profound knowledge of antiquity has given rise to new questions, on the basis of which the point at issue may be more appropriately examined. Quite wrongly therefore do some pretend, not rightly understanding the conditions of biblical study, that nothing remains to be added by the Catholic exegete of our time to what Christian antiquity has produced; since, on the contrary, these our times have brought to light so many things, which call for a fresh investigation, and which stimulate not a little the practical zest of the present-day interpreter.
As in our age, indeed new questions and new difficulties are multiplied, so, by God’s favor, new means and aids to exegesis are also provided
(scroll down for answer)
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
Popular Posts